Atti del 7. congresso internazionale di studi sul dramma antico : la traduzione dei testi teatrali antichi, Siracusa - Lipari, 23-26 maggio 1979. - Siracusa : Istituto Nazionale del Dramma Antico, stampa 1981.
BibliograficaTipologia
monografia
Pubblicazione
Siracusa : Istituto Nazionale del Dramma Antico, stampa 1981
Descrizione fisica
265 p. ; 24 cm
Nota generale
Contiene: Observaciones sobra las traducciones espanolas de Esquilo / M. Fernandez Galiano. Il banco di prova delle coefore / Umberto Albini. Esperienze di un traduttore dei tragici greci / F. M. Pontani. Le traduzioni francesi del teatro classico greco / L. De Nardis. La traduzione dei testi teatrali antichi in francese dal '700 al '900 / J. de Romilly. Il dramma antico nella cultura inglese / A. Lombardo. Grecità e latinità in Germania ovvero la mania del tradurre / N. Saito. Interventi sulle relazioni di Galiano, Albini, de Romily / C. Prato. Un Terenzio "progressista" alla corte del re sole / G. S. Santangelo. Rappresentazione delle Troiane di Euripide. Rappresentazione della donna di Samo di Menandro. Le maschere liparesi della commedia nuova / Bernabò Brea. Sulla rappresentazione della donna di Samo / A. M. Scarcella. L'invenzione di Edipo: drammaturgia e regia per l'Edipo di Seneca / M. Castri. Intervento sul tradurre dal teatro classico / G. Caputo
Paese di pubblicazione
Italia
Lingua del testo
Italiano
Soggetto
Traduzione
Eschilo - Coefore
Terenzio
Euripide - Le Troiane
Menandro - La donna di Samo
Collocazione/Localizzazione
Collocazione: Riv. 150 = P. 3 / S.L. 05Localizzazione: Centro Studi TSTNumero inventario: 12223Restrizioni all'accesso: LiberoStatus di disponibilità: Disponibile